• Les quatre pensées illimitées

    L'Amour, la Compassion, la Joie et l'Equanimité

    Les quatre incommensurables

    les4incommensurables
    Image souce : Nutdanai Apikhomboonwaroot /FreeDiditalPhotos.net

    Les quatre incommensurables

    Prière des Quatre Incommensurables

    Comme ce serait merveilleux si tous les êtres sensibles demeuraient
    dans l’équanimité, libres de l’attachement et de la haine, sans plus
    considérer les uns comme proches ni les autres comme distants.
    Puissent-ils demeurer ainsi.
    Puissé-je devenir la cause pour qu’ils demeurent dans cet état.
    Je vous implore, Maître Bouddha, de m’accorder vos bénédictions pour
    que je puisse accomplir cela.

    Comme ce serait merveilleux si tous les êtres sensibles
    détenaient le bonheur ainsi que les causes du bonheur.
    Puissent-ils les détenir.
    Puissé-je devenir la cause pour qu’ils les détiennent.
    Je vous implore, Maître Bouddha, de m’accorder vos bénédictions pour
    que je puisse accomplir cela.

    Comme ce serait merveilleux si tous les êtres sensibles étaient
    libérés de la souffrance ainsi que des causes de la souffrance.
    Puissent-ils s’en libérer.
    Puissé-je devenir la cause pour qu’ils s’en libèrent.
    Je vous implore, Maître Bouddha, de m’accorder vos bénédictions pour
    que je puisse accomplir cela.

    Comme ce serait merveilleux si tous les êtres sensibles n’étaient plus
    séparés des renaissances les plus fortunées
    ainsi que de la félicité de la libération.
    Puissent-ils ne jamais plus en être séparés.
    Puissé-je devenir la cause pour qu’ils n’en soient jamais plus séparés.
    Je vous implore, Maître Bouddha, de m’accorder vos bénédictions pour
    que je puisse accomplir cela.

    Les quatre incommensurables

    Pin It

    1 commentaire

  •  Chant de Metta

    Le site de Vipassanasangha...ICI
    Metta Sutta...ICI
    Méditation sur l'amour bienveillant (Metta)...ICI

    Chant de Metta

    Chant de Metta
    Chant d'Amour Bienveillant

    Version en PDF...ICI

    Aham avero homi, abyâpajjo homi, anîgho homi, sukhî attânam pariharâmi.
    Puissé-je être libre du danger, de l'inimitié, puissé-je être libre de la souffrance physique, puissé-je être libre de la souffrance mentale,
    puissé-je assumer ma vie avec bonheur.

    Mama mâtâpîtu acariyâ ca ñâtîmittâ ca sabrahma-cârino ca,
    avera hontu, abyâpajja hontu, anîghâ hontu, sukhî attânam pariharantu.
    Puissent ma mère et mon père, mes professeurs, les membres de ma famille, mes amiset mes compagnons du Dhamma, être libres du danger, de l'inimitié, dela souffrance
    physique, de la souffrance mentale, puissent-ils vivre avec bonheur.

    Imasmim ârâme sabbe yogino avera hontu, abyâpajja hontu,
    anîghâ hontu, sukhî attânam pariharantu.
    Puissent les méditants de ce monastère être libres du danger, de l'inimitié, de la
    souffrance physique, de la souffrance mentale, puissent-ils vivre avec bonheur.

    Imasmim ârâme sabbe bhikkhu samanerâ ca upâsaka upâsikâyo ca,
    avera hontu, abyâpajja hontu, anîghâ hontu, sukhî attânam pariharantu.
    Puissent tous les bhikkhus et samaneras, tous les laïcs, hommes et femmes de ce monastère être libres du danger, de l'inimitié, de la souffrance physique, de la souffrance mentale, puissent-ils vivre avec bonheur.

    Amhâkam catupaccaya dâyakâ
    avera hontu, abyâpajja hontu, anîghâ hontu, sukhî attânam pariharantu.
    Puissent les donateurs des quatre nécessités être libres du danger, de l'inimitié, de la
    souffrance physique, de la souffrance mentale, puissent-ils vivre avec bonheur.

    Amhâkam ârakkha devata imasmim vihare imasmim avâse
    imasmîm ârâme ârakkha devata,
    avera hontu, abyâpajja hontu, anîghâ hontu, sukhî attânam pariharantu.

    Puissent les déités gardiennes de ce temple, de cette demeure, de ce lieu, être libres du
    danger, de l'inimitié, de la souffrance physique, de la souffrance mentale,
    puissent-ils vivre avec bonheur.

    Sabbe sattâ sabbe pânâ, sabbe bhûtâ sabbe puggalâ sabbe attabhavâpariyapannâ sabbâ itthiyo sabbe purisâ sabbe ariyâ sabbe anariyâ sabbe devâ sabbe manussâ sabbe vinipâtikâ, avera hontu, abyâpajja hontu, anîghâ hontu, sukhî attânam pariharantu, dukkhâ muccantu, yathâ laddha sampattito mâvigacchantu kammassakâ.
    Puissent tous les êtres, toutes les créatures vivantes, tous les individus, toutes les
    personnes,
    tous les hommes, toutes les femmes, puissent tous les êtres nobles,
    tous ceux qui ne sont pas nobles, toutes les divinités, tous les humains, tous ceux
    qui se trouvent dans les plans de misère, puissent-ils tous être libres de l'inimitié
    et du danger, libres de la souffrance physique, libres de la souffrance mentale,
    puissent-ils tous vivre avec bonheur ; puissent-ils tous être libres de la douleur
    , puissent-ils ne pas perdre ce qu'ils ont acquis, puissent leur kamma
    être leur véritable possession.

    Puratthimâyâ disâya
    Pacchimâya disâya
    Uttarâya disâya
    Dakkhinâya disâya
    Puratthîmâya anudisâya
    Pacchimâya anudisâya
    Uttarâya anudisâya
    Dakkhinâya anudisâya
    Hetthimâya disâya
    Uparîmâya disâya

    Dans la direction de l'Est
    Dans la direction de l'Ouest
    Dans la direction du Nord
    Dans la direction du Sud
    Dans la direction du Sud-Est
    Dans la direction du Nord-Ouest
    Dans la direction du Nord-Est
    Dans la direction du Sud-Ouest
    Dans la direction du bas
    Dans la direction du haut

    Sabbe sattâ sabbe pânâ, sabbe bhûtâ sabbe puggalâ sabbe attabhavâpariyapannâ sabbâ itthiyo sabbe purisâ sabbe ariyâ sabbe anariyâ sabbe devâ sabbe manussâ sabbe vinipâtikâ
    avera hontu, abyâpajja hontu, anîghâ hontu, sukhî attânam pariharantu,
    dukkhâ muccantu, yathâ laddha sampattito mâvigacchantu kammassakâ.
    Puissent tous les êtres, toutes les créatures vivantes, tous les individus, toutes les personnes, tous
    les hommes, toutes les femmes, puissent tous les êtres nobles, tous ceux qui ne sont pas nobles, toutes les divinités, tous les humains, tous ceux qui se trouvent dans les plans de misère, puissent-ils tous être libres de l'inimitié et du danger, libres de la souffrance physique, libres de la souffrance mentale, puissent-ils tous vivre avec bonheur ; puissent-ils tous être libres de la douleur, puissent-ils ne pas perdre ce qu'ils ont acquis, puissent leur kamma être leur véritable possession.

    Uddham yâva bhavaggâ ca
    Adho yâva avîcito
    Samantâ cakkavâlesu
    Ye sattâ pathavîcarâ
    Abyâpajjâ niverâ ca
    Niddukkhâ ca nupaddavâ
    Uddham yâva bhavaggâ ca
    Adho yâva avîcito
    Samantâ cakkavâlesu
    Ye sattâ udake carâ
    Abyâpajjâ niverâ ca
    Niddukkhâ ca nupaddavâ
    Uddham yâva bhavaggâ ca
    Adho yâva avîcito
    Samantâ cakkavâlesu
    Ye sattâ âkasecarâ
    Abyâpajjâ niverâ ca
    Niddukkhâ ca nupaddavâ

    Aussi loin que les plus hautes existences
    Et Aussi loin que les plus basses existences
    Dans l'univers tout entier
    Que tous les êtres sur terre
    Soient libres du malheur et de l'inimitié,
    de la souffrance physique et du danger.
    Aussi loin que les plus hautes existences
    Et Aussi loin que les plus basses existences
    Dans l'univers tout entier
    Que tous les êtres dans l'eau
    Soient libres du malheur et de l'inimitié
    de ta souffrance physique et du danger.
    Aussi loin que les plus hautes existences
    Et Aussi loin que les plus basses existences
    Dans l'univers tout entier
    Que tous les êtres dans les airs
    Soient libres du malheur et de l'inimitié
    de la souffrance physique et du danger.

    RÉJOUISSANCE ET PARTAGE DES MÉRITES

    Ettâvata ca amhehi
    Sambhatam puññasampadam
    Sabbe devânumodantu
    Sabbasampattisiddiyâ
    Ettâvata ca amhehi
    Sambhatam puññasampadam
    Sabbe sattânumodantu
    Sabbasampattisiddiyâ
    Ettâvata ca amhehi
    Sambhatam puññasampadam
    Sabbe bhûtânumodantu
    Sabbasampattisiddiyâ

    Dans la mesure où nous avons pu acquérir et accumuler des mérites
    Puissent toutes les déités se réjouir de la réalisation de tous les succès
    Dans la mesure où nous avons pu acquérir et accumuler des mérites
    Puissent toutes les êtres se réjouir de la réalisation de tous les succès
    Dans la mesure où nous avons pu acquérir et accumuler des mérites
    Puissent toutes les créatures se réjouir de la réalisation de tous les succès

    SADHU ! SADHU ! SADHU !
    (Bien dit ! Bien dit ! Bien dit !)

    Chant de Metta 

    Pin It

    votre commentaire
  •  
    Ajahn Chah

    (1918 - 1992)

    Maître bouddhiste Thaïlandais de la "tradition de la forêt" (Theravada)

    « Le Dhamma doit être trouvé en regardant votre cœur
    et en voyant ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas,
    ce qui est équilibré et ce qui ne l'est pas. »

    ajahn chah

    Considéré comme l'un des maîtres spirituels les plus accomplis de son
    époque, Ajahn Chah a inspiré et guidé d'innombrables personnes dans l'art de
    la méditation bouddhiste et l'art de vivre. Né dans le nord de la Thaïlande en
    1918, il choisit la vie monastique à l'âge de neuf ans et, à vingt ans, il est ordonné moine. Quelques années plus tard, il quitte la sécurité du monastère local pour entreprendre une vie ascétique de moine errant et se consacrer à la méditation en suivant les enseignements de plusieurs maîtres de la Tradition de la Forêt.

    Engagé dans une vie de simplicité et de renoncement, Ajahn Chah transmet les enseignements du Bouddha grâce à sa sagesse, son humour et son immense compassion. Sa façon d'enseigner, simple mais profonde, a un grand rayonnement auprès de ses compatriotes, moines comme laïcs, et attire également des Occidentaux. Ainsi, en 1975, il établit un monastère spécialement consacré à la formation de ceux-ci et les encourage à faire connaître les enseignements de Bouddha dans le monde entier. Ajahn Chah est décédé en 1992 mais ses étudiants continuent à enseigner dans plus de deux cents monastères sur les quatre continents.

    Ajahn Chah

    Sagesses Bouddhistes :
    "méditation et sagesse"

    Ajahn Chah

     Sagesses Bouddhistes :
    "Enseignements sur l'impermanence et la fin de la souffrance"

    Ajahn Chah

    Sagesses Bouddhistes :
    "Vertu, méditation et sagesse"

    Site: Union Bouddhiste de France 

    Ajahn Chah

    Livres d'Ajahn Chah en PDF :
    livres-ajahn-chah.JPG

    Quelques enseignements d'Ajahn Chah
    dhamma-de-la-foret

    Méditation guidée
    (audio mp3 à télécharger)
    Une méditation guidée extraite de "La Clarté de la Vision Pénétrante"
    et de "Samadhi Bhavana", deux enseignements d'Ajahn Chah.
    Traduction et lecture par Jeanne Schut.
    Ajahn Chah

    Biographie d'Ajahn Chah :
    www.dhammadelaforet.org

    Le Bouddhisme Theravada dans la tradition de la forêt :
    Le Dhamma de la forêt

    Ajahn Chah

    Bibliographie :

    vertu-et-meditation-ac

    Vertu et méditation

    Cette riche anthologie - dont cet ouvrage constitue le premier volume - réunit des
    enseignements prononcés dans diverses circonstances. Les propos lucides d'Ajahn Chah toucheront profondément tous les pratiquants de la méditation et tous ceux qui suivent la Voie de Bouddha en les invitant à réfléchir à l'essence des enseignements, à les approfondir et à les prendre à coeur.
    Ce livre important, qui sera une aide précieuse pour les étudiants de toutes les traditions bouddhiques, comporte une riche et vivante introduction de Ajahn Amaro sur la Tradition des moines de la Forêt avec nombre d'anecdotes sur la manière d'être d'Ajahn Chah.

    Ajahn Chah

    meditation-et-sagesse-ac

    Méditation et sagesse

    Cet ouvrage réunit des enseignements, auparavant peu accessibles, prononcés par
    Ajahn Chah en diverses circonstances et pour des auditeurs variés, moines ou laïques, asiatiques ou occidentaux. Il offre des conseils inestimables pour la pratique de la méditation, la libération de la souffrance, la paix de l'esprit, l'éveil et le dhamma vivant. Il délivre ainsi le meilleur de la sagesse bouddhique, exprimé dans un langage simple, direct et plein d'humour. Cette riche anthologie - dont cet ouvrage constitue le deuxième volume - constitue un réel trésor pour tous les pratiquants de la Voie, une source d'inspiration et d'éveil pour les bouddhistes de toutes traditions.

    Ajahn Chah

    tout apparait tout disparait ac

     Tout apparaît, tout disparaît :
    Enseignements sur l'impermanence et la fin de la souffrance

    Soigneusement compilé, cet ouvrage reprend des enseignements d'Ajahn Chah énoncés
    en diverses circonstances ainsi que des anecdotes sur sa vie, depuis l'apprentissage difficile de la vie de moine jusqu'à ses dernières années, et sur ses relations avec ses disciples. De façon vivante et simple il présente les enseignements bouddhiques les plus fondamentaux sur l'impermanence et la souffrance tout en délivrant nombre de conseils pratiques sur la méditation et la vie quotidienne. Il transmet ainsi le style de l'enseignement, la joie de vivre et la manière d'être d'un maître qui, à l'évidence, a accompli profondément la Voie du Bouddha. Plein de fraîcheur et de créativité, ces propos d'Ajahn Chah réunis ici nous aident à nous émanciper dans ce monde changeant. Un ouvrage d'une grande pertinence pour les adeptes de toutes les écoles du bouddhisme comme pour tous ceux qui sont engagés dans une démarche spirituelle.

    Ajahn Chah

    Pin It

    votre commentaire